Biuletyn Informacji Publicznej wersja
kontrastowa
Projektu Unijne
sobota, 27.04.2024 r. imieniny: Sergiusza, Teofila, Zyty
Biuletyn Informacji Publicznej
Powrót

Apokalipsa św. Jana po kaszubsku

Apokalipsa św. Jana po kaszubsku

Księga Apokalipsy spisana przez św. Jana Apostoła była tematem tegorocznej, piętnastej już edycji Verba Sacra – Modlitwy Katedr Polskich, której wysłuchaliśmy w wejherowskiej kolegiacie. Obszerne fragmenty Księgi przełożone przez o. prof. Adama R. Sikorę z języka greckiego czytała po kaszubsku Danuta Stenka.

Wejherowska kolegiata należy do jedenastu kościołów Europy, w których odbywają się Modlitwy Katedr Polskich. Organizacją tego religijno-artystycznego wydarzenia zajmuje się Urząd Miejski w Wejherowie, Wejherowskie Centrum Kultury oraz Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu.

Wejherowska edycja jest unikatowa, bo fragmenty biblii prezentowane są po kaszubsku. Tradycyjnie przedstawia je Danuta Stenka w przekładzie przygotowanym przez franciszkanina dr. Adama Ryszarda Sikorę. Tegoroczną oprawę muzyczną zapewnili znani muzycy pod kierunkiem Cezarego Paciorka, a na scenie wystąpili oprócz niego Jerzy Małek, Grzegorz NagórskiPiotr Lemańczyk. Scenariusz, reżyseria i zdjęcia z Patmos – to dzieło Przemysława Basińskiego.

Podróż przez Biblię

Danuta Stenka podkreśla, że Verba Sacra to dla niej wielka podróż w głąb języka kaszubskiego i słowa Pisma Świętego – mówi Danuta Stenka. - Jest to moja „podróż” przez język kaszubski i muszę przyznać, że coraz swobodniej czytam w tym języku. Dzięki tym spotkaniom mam także okazję na poznawanie słowa Bożego. Słowa przez wielkie S. To prezent od Boga i wielki dar. Przygotowując się do tych prezentacji, a chcąc właściwie oddać sens przeczytanych fragmentów, wielokrotnie proszę o ich wytłumaczenie o. prof. Adama Sikorę, który pomaga mi zgłębić te teksty.

W tym roku prezentację Verba Sacra wzbogaciły nagrania wybranych fragmentów Apokalipsy wykonanych przez Danutę Stenkę, a które zrealizowane zostały przez Przemysława Basińskiego na greckiej wyspie Patmos. To na tej wyspie powstał oryginalny tekst Księgi spisany przez św. Jana.

Piętnasta edycja cyklu Verba Sacra

- Spotykamy się już po raz piętnasty, by wsłuchać się w treści Biblii i napawać się pięknem języka Małej Kaszubskiej Ojczyzny – powiedział otwierając wydarzenie Krzysztof Hildebrandt, prezydent Wejherowa. - To Państwo jesteście współtwórcami kaszubskiego cyklu Verba Sacra. To Państwa liczna obecność, skupienie, szczere zasłuchanie i gorące serca budują klimat tego wieczoru. Dzisiaj mury Kolegiaty wypełnione będą słowami przetłumaczonej z języka greckiego na język kaszubski Apokalipsy Św. Jana Ewangelisty, który Objawienie spisywał na greckiej wyspie Patmos. Na Patmos znalazł się, by usłyszeć i zapisać Słowo Boże. Verba Sacra to nie tylko słowa, to także muzyka.

Księga pełna symboliki

Jak podkreślił o. prof. Adam R. Sikora, Apokalipsa jest księgą pociechy i umocnienia dla cierpiących chrześcijan. Jest także wielka księgą przestrogi dla tych wszystkich, którzy lekkomyślnie odrzucają Boga i budują świat bez niego.

- Księga ta w swym stylu odbiega od pozostałych ksiąg nowego Testamentu. Pełno w niej symboliki i zaskakujących obrazów budzących na przemian radość i przerażenie – mówi o. prof. dr hab. Adam Ryszard Sikora, autor przekładu z greckiego. - Księga Apokalipsy jest jest aktualnym orędziem kierowanym do Kościoła na wszystkich etapach jego wędrówki. Nie jest katastroficzną zapowiedzią groźnych wydarzeń przyszłości, ale jest objawieniem rzeczywistości Bożej, prawdy o Dniu Ostatecznym, który zapewni ostateczny już tryumf dobra.

O. prof. Adam Ryszard Sikora OFM nad tłumaczeniem teksów na język kaszubski pracował w na początku ubiegłego roku. - Jeden z rozdziałów – dwunasty - mówiący o Niewieście obleczonej w słońce, tłumaczyłem na wyspie Patmos - w środowisku, w którym powstał oryginalny tekst spisany przez św. Jana - podkreśla o. A. Sikora.

Reżyser Przemysław Basiński zaznacza, że Verba Sacra to artystyczno-naukowo-religijny projekt, poświęcony tradycji słowa w kulturze duchowej narodu polskiego. Pierwsza Verba Sacra miała miejsce 23 stycznia 2000 r. w Bazylice Archikatedralnej w Poznaniu w formie prezentacji dwunastu tekstów biblijnych.

Powiatowa i Miejska Biblioteka Publiczna w Wejherowie
Miejski Zakład Komunikacji Wejherowo
ZUK Wejherowo - Zakład Usług Komunalnych
Wejherowskie centrum kultury
MOPS Wejherowo
WEJHEROWSKIE TOWARZYSTWO BUDOWNICTWA SPOŁECZNEGO
WEJHEROWSKI ZARZĄD NIERUCHOMOŚCI KOMUNALNYCH
WOJEWÓDZKI FUNDUSZ OCHRONY ŚRODOWISKA I GOSPODARKI WODNEJ W GDAŃSKU
Powiatowa i Miejska Biblioteka Publiczna w Wejherowie
Miejski Zakład Komunikacji Wejherowo
ZUK Wejherowo - Zakład Usług Komunalnych
Wejherowskie centrum kultury
MOPS Wejherowo
WEJHEROWSKIE TOWARZYSTWO BUDOWNICTWA SPOŁECZNEGO
WEJHEROWSKI ZARZĄD NIERUCHOMOŚCI KOMUNALNYCH
Unia Europejska - logotypy